Перевод "Miss Thing Thing" на русский
Произношение Miss Thing Thing (мис син син) :
mˈɪs θˈɪŋ θˈɪŋ
мис син син транскрипция – 32 результата перевода
You know damn well I ain't talking about no Miss Ling Ling.
I'm talking about Miss Thing Thing from that picnic.
Miss Thing Thing from the picnic?
Ты прекрасно понимаешь, что я не о мисс Линг-Линг.
Я о мисс Вертихвостке, которая была на пикнике.
О мисс Вертихвостке?
Скопировать
I'm talking about Miss Thing Thing from that picnic.
Miss Thing Thing from the picnic?
Who are you talking about, sweetheart?
Я о мисс Вертихвостке, которая была на пикнике.
О мисс Вертихвостке?
О ком это ты, милая?
Скопировать
Back to work, everybody.
I don't often miss Roy, but I can tell you one thing.
I wish someone had flashed me when I was with Roy.
Все за работу ...
Я не часто скучаю по Рою. Но я скажу вам одну вещь ...
Я бы хотела чтобы какой нибудь извращенец сделал мне демонстрацию, когда я была с Роем.
Скопировать
HOME BY 3:00, OR MY BALLS TURN INTO PUMPKINS.
BELIEVE ME, YOU DIDN'T MISS A THING.
OH, INCREDIBLY TEDIOUS.
Домой к трём – или мои яйца превратятся в тыквы.
Поверь мне, ты ничего не пропустил. Как была вечеринка?
Невероятно скучная.
Скопировать
I wonder what's keeping Elke.
I'm so sorry, Miss Novak. The darnedest thing.
I got waylaid by the sweetest Swedish Lapphund who kept me up half the night, and I'm afraid I'm still in bed.
(хором): - А где Бианки?
что всё так вышло.
Вчера вечером я слёг с ужасной шведской простудой и проворочался до утра. я всё ещё в постели.
Скопировать
No, nothing.
I'm gonna miss this thing. - Why didn't you just fly?
- I put all of my money into that car back there.
У меня всё сорвётся.
- Почему ты не полетел самолётом?
- Потратил все деньги на машину.
Скопировать
Now, listen to me very carefully.
- Approach Miss Thing again.
- No.
Теперь слушай меня.
- Я хочу, что бы ты вернулся миссис Красное платье.
- Нет.
Скопировать
This is Barbara Novak.
Miss Novak, I am so sorry, the darnedest thing. Yes, Mr. Block.
I'm out in the park with my little French poodle and she's just not ready to go in yet, if you know what I mean.
- Барбара Новак слушает.
что всё так вышло... мистер Блок.
- Я гулял в парке со своим французским пудельком.
Скопировать
OR MISS PHOEBE, MUM?
THE PRETTY THING THAT SHE WAS, MISS SUSAN.
DO YOU REMEMBER, PATTY?
Или мисс Фиби, мэм?
Что за прелестной штучкой она была, мисс Сьюзан.
Ты помнишь, Пэтти?
Скопировать
What about graduation?
The only thing I'm gonna miss in Smallville is you.
Will you wait for me?
А как же обучение?
Единственное, по чему я буду скучать в Смоллвиле – это ты.
Ты будешь ждать меня?
Скопировать
That's how you suckered me into coming, but you know what?
And unless you take me home now, as in right now I think Miss Thing over there isn't going to be interested
Five minutes.
Так ты обманом втянул меня пойти с тобой в первую очередь, но знаешь что?
Мы познакомились, мы перелили из пустого в порожнее, и если ты не отвезёшь меня домой сейчас, в смысле прямо сейчас, я думаю, что мисс Шаловливые Ручки не будет так в тебе заинтересована, когда yвидит, как твоя сестра наклоня- ется через стол и целует тебя взасос.
5 минут.
Скопировать
You want sex, Mr. Sheldon, you are barking up the wrong body.
Miss Dinsmore, I know my veracity has been called into question... but I swear to God that barking up
Well, I don't believe you.
Вы хотите секс, мистер Шелдон, но вы не на ту напали!
Я знаю, что бы я сейчас не сказал, вами будет расценено как ложь, но я клянусь вам, что нападать на вас я совершенно не собирался.
Я вам не верю.
Скопировать
She mentioned Mary and she wanted to change it.
Miss Carlisle, I can assure you of one thing. You're wrong in that assumption.
There could be no change as such, you see, your aunt made no will.
Она упомянула Мэри, видимо, в связи с завещанием.
Мисс Карлайл, боюсь, что Вы ошибаетесь в этом предположении.
Никаких изменений и быть не может. Ваша тётя не оставила завещания.
Скопировать
- Ah, I see you understand certain situations.
- Yes, I don't miss a thing.
- Excellent.
- А, вы в курсе определенных ситуаций.
- Да, я умная
- Отлично.
Скопировать
The truths regarding the races and the accident are not important.
The only important thing is that Mr. Oreste Nardi gave the ring to Miss Mary.
- Miss Dunchetti, come here. - Me?
Дела, качающиеся скачек и аварии, неважны.
То, что важно, это то, что синьор Оресте Нарди подари это кольцо синьорине Марии.
- Синьорина Дункетти, подойдите сюда.
Скопировать
And you can miss whomever you please, but after you leave here
I won't miss a thing! - Now what's wrong?
- Nothing.
Вы можете скучать по кому угодно.
Но после того, как вы уйдете, я не буду скучать ни по кому, вообще не буду!
- Ну а сейчас что не так?
Скопировать
- So, what have we got?
Well, we know one thing anyway if whoever killed Miss Heldon did this, it couldn't have been Shanway.
No?
- Итак, что мы имеем?
Одно можно сказать точно - это не Шэнвей.
Разве?
Скопировать
And don't tell him anything else.
Uh, miss, use the, uh - this thing.
I'll lose my job over this.
И не говорите ему ничего больше.
Мисс, воспользуйтесь этой штукой.
Я потеряю работу из-за этого.
Скопировать
- Ah, Temple, you're so understanding.
I'm sorry about showing the books, Miss Vance... but she and I got to talking, and... fiirst thing I
I mean -
- О, Темпл. Какой ты понимающий.
Я прошу прощения за то, что показал книги, мисс Вэнс мы разговаривали а когда я спохватился, сейф уже был открыт и книги вынуты.
Я имел в виду...
Скопировать
What I came to see you about...
I asked Miss Fern what happened to Claude's medal... and she wouldn't tell me a thing...
- I don't know...
Я чего пришла-то...
Я спросила у мисс Ферн, что случилось с медалью Клода... И она ничего не смогла ответить...
- Я не знаю...
Скопировать
What's that?
There's one thing I'd like to know, miss.
- Yes, Mr. Johnson.
Что это такое?
Я хотел бьi кое-что узнать, мадмуазель.
Да, мсье Джонсон.
Скопировать
- I don't care if he did.
I'm not gonna miss the most exciting thing that ever happened in this town.
It's packed solid.
- Меня это не волнует.
Я не собираюсь пропускать самую захватывающую вещь, которая случалась в этом городе.
Все забито.
Скопировать
The reporters and the police were trying to get up here.
- I guess we didn't miss a thing.
- Quick, the morning papers.
Репортеры и полиция пытались сюда прорваться.
- Думаю, мы ничего не пропустили.
- Скорее, принесите утренние газеты.
Скопировать
- Here we are!
- We're not gonna miss a thing!
- Go away! - What are you doing here?
- Вот мы и здесь!
- И мы ничего не пропустим! Уходите!
- Что вы тут делаете?
Скопировать
Listen, you've got to talk to me.
The thing is, Axel, that we miss you,
You're all we've got, and we miss you,
Послушай, ты должен поговорить со мной.
Дело в Том, Аксель... что нам не хватает тебя.
Ты всё, что у нас есть, и нам не хватает тебя.
Скопировать
Hannah, my VISOR's positronic scan would have detected the leak and its molecular pattern enhancer would have picked up even the smallest crack.
The damn thing doesn't miss much, does it?
Fine.
Ханна, позитронное сканирование моего визора обнаружило бы протечку, а его молекулярно-структурный увеличитель обнаружил бы малейшее повреждение.
От этой чертовой штуки ничто не скроешь, верно?
Отлично.
Скопировать
Nothin' odd about that.
Miss Wilkes done somethin'? Not a thing.
I don't think I'll ever understand you.
Так в этом нет ничего странного.
- Она что-нибудь натворила?
Не думаю, что мне удастся тебя понять.
Скопировать
Hey, I couldn't pay you what the Times pays.
Besides, you're not gonna miss thing.
They must be digging up stuff like this all the time.
Таких денег, как в "Тайм" у меня нет.
Вряд ли они хватятся.
Архивов у них пруд пруди.
Скопировать
Don't worry.
You won't miss a thing.
Roger.
Не волнуйся. Не пропустишь.
Ты ничего не пропустишь.
Роджер.
Скопировать
Why don't you forget what her name is? Listen to what she's saying to you.
Miss London, if you bring in the heavy equipment, cause a pressure shift, the whole damn thing could
- That's speculation.
Какая разница, как ее зовут, слушайте то, что она говорит вам.
Вы вводите тяжелое оборудование, вызовите изменение давления, туннель может обрушиться.
- Это - предположение.
Скопировать
This looks like the end, Sarah.
One thing about you, Harry, you never miss the obvious.
Why don't they just finish us off?
Похоже, это конец, Сара.
Один факт о тебе, Гарри. Ты никогда не упускаешь из виду очевидные вещи.
Почему они не стреляют?
Скопировать
I know to you folks it's just another job in an office... but believe me, she's going to have a ball.
Miss Shotgraven, I want to emphasize one thing.
Even though Miss Partridge is to be employed by this company... we want her activity to be very, very slight.
Я знаю, друзья, для вас это очередная работа в офисе, но, поверьте мне, у неё будет бал.
Мисс Шотгрейвен, хочу подчеркнуть одну вещь.
Хоть фирма и наняла мисс Партридж, но, мы хотим, чтобы её активность была очень, очень слабой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Miss Thing Thing (мис син син)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Miss Thing Thing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мис син син не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение